Jak používat "ze mě stal" ve větách:

Abych mohl mluvit o muži, který se ze mě stal, musíte znát muže, kterým jsem býval.
За да разберете в какъв човек се превърнах, трябва да ви разкажа, какъв бях някога.
Tehdy moc nechybělo, aby se ze mě stal čistokrevný indián, a asi bych strávil zbytek života se Sluneční září a jejími sestrami.
Мисля, че в този миг бях на косъм да стана чист индианец и сигурно щях да прекарам остатъка от дните си със Слънчева светлина и сестрите й.
Chceš, aby se ze mě stal suchar?
Искаш да ме превърнеш в мухльо?
No, díky němu se ze mě stal spisovatel, ale to není důležitý.
Е, той е причината да стана писател, но това не е толкова важно.
Až tady se ze mě stal padouch.
Дойдох в затвора и станах мошеник.
Přinutili mě, aby se ze mě stal dvojitý agent.
Наташа! Принудиха ме да стана двоен агент.
Nechci, aby se ze mě stal můj otec.
Не искам да стана като баща ми.
Z nadějného zápasníka se ze mě stal odepsanec.
Минах през върха и стигнах до забравената слава.
Protože nechceš, aby se ze mě stal člověk, který zabije tvýho přítele.
Защото не искаш да стана човека, който ще убие гаджето ти.
Viděl, jak se ze mě stal velký hrdina.
Видя ме как ставам велик герой.
Ve chvíli, kdy přišla do mých dveří, se ze mě stal mrtvý muž.
В момента, в който се появи на вратата ми, знаех, че съм мъртвец.
A takto náhle se ze mě stal nejšťastnější muž v Londýně.
И в същото време ще ме направи най-щастливия мъж в Лондон.
Abych mohl mluvit o muži, který se ze mě stal, musíte poznat muže, kterým jsem býval.
За да разберете в какъв човек се превърнах, трябва да ви разкажа, какъв човек бях някога.
Nicole měla pravdu, když říkala, že nepoznává člověka, který se ze mě stal.
Никол беше права, когато каза, че не разпознава човека в който съм се превърнал.
Chci, aby se ze mě stal arcibiskup z Canterbury, až Stephen opět získá trůn.
Искам да бъда ръкоположен за архиепископ на Кентърбъри, щом Стивън си възвърне трона.
Ale protože tady už se tak pár kluků jmenovalo, začali mi říkat Idriss a nakonec se ze mě stal Driss.
Но имаше няколко в квартала и ми викаха Идрис... Не знам защо остана Дрис.
Víš, když se ze mě stal táta v domácnosti, přišel jsem o svoji identitu.
Когато си останах вкъщи с бебето, загубих идентичността си.
Lidé budou říkat, že se ze mě stal terorista, naučený nenávidět svou zemi.
Ще ви кажат, че са ме превърнали в терорист. Че са ме научили да мразя страната си.
Když se ze mě stal muž, svěřil mi otec dohled nad všemi odtoky a jímkami v Casterlyově skále.
Като възмъжах, баща ми ме сложи начело на управата на канализацията.
Budou říkat, že se ze mě stal terorista...
Хората ще кажат, че съм станал терорист.
Upřímně. To sis myslel, že se ze mě stal klavírní virtuos, tati?
Наистина ли реши, че изведнъж съм станал виртуозен пианист?
Já se jenom koukám na fakta, Damone, v roce 1912 jsi mě přesvědčil, aby zase začal pít lidskou krev, tak se ze mě stal rozparovač.
Просто казвам фактите, Деймън. 1912, убеди ме да пия човешка кръв отново, което е причината да стане изкормвач.
Nepřijel jsem, aby se ze mě stal člen bandy vrahů.
Не дойдох тук, за да бъда част от шайка убийци.
Kdy se ze mě stal stařec, který nerozumí moderním technologiím?
Кога станах възрастен човек, който е объркан от модерните технологии?
Když jsem viděl, o co jde, přestal jsem se táty bát. Tam se ze mě stal chlap.
Когато разбрах каква е работата, престанах да се страхувам от баща си и тогава станах мъж.
Za těch šest měsíců se ze mě stal úplně jiný člověk díky tobě.
Аз станах съвсем нов човек за тези 6 месеца, заради теб.
A někdy tou dobou se ze mě stal duch.
И някъде по пътя... се превърнах в призрак.
Náhle se ze mě stal sirotek a bezdomovec.
Изведнъж се оказах сирак без дом.
Byla to jedna z největších lekcí za celý rok, téměř jsem předstíral, že jsem lepší člověk a skutečně se ze mě stal o něco málo lepší člověk.
Това беше един от големите уроци на годината -- че почти преструвайки се на по-добър човек, аз се превърнах в малко по-добър човек.
1.2357449531555s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?